Learn Chinese through Chinese Song Lyrics/Translation -“Marry Me Today”

chinese song lyrics

David Tao and Jolin Tsai performed “Marry Me Today”.

Popular Chinese Love Song At Weddings – “Marry Me Today”

chinese song lyrics

David Tao and Jolin Tsai performed “Marry Me Today”.

Chinese song lyrics of “Marry Me Today” (“今天妳要嫁给我”, Jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ) is a very popular song sung by Taiwanese singers David Tao (陶喆, Táozhé) and Jolin Tsai (蔡依林, Càiyīlín). As its name appears, this is a very delightful, cheerful and catchy song that is popular and must-heard especially in many Taiwanese weddings. The music and lyrics are composed by David Tao, and it also was awarded the best song in the 18th Golden Melody Award (GMA) in 2007. The song was released in 2007, the same year David Tao and Jolin Tsai performed this song on the Evening Party of the Spring Festival in CCTV, China.

In this song, Tao uses the changing of four seasons to depict the sweet romance between the couple. Not only the seasons but also the rap that vividly described the couple’s true feelings and love. What’s more interesting, the marriage oath is adapted to be the rap combined in this song. Not to mention the lovely plot in the music video! It’s definitely a romantic, sweet, and catchy-melody song that you cannot miss to enjoy! Both David Tao and Jolin Tsai are very famous Taiwanese singers and artists. Together they performed this love song “Marry Me Today” perfectly in a happy and vigorous atmosphere.

So, if you love music, and you are learning Chinese, then let’s learn some Chinese through enjoying this sweet and exciting song!

Chinese Song Lyrics & Translation – “Marry Me Today” (“今天妳要嫁给我”, Jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ)

D (David Tao):

     春暖的花开 带走冬天的感伤 微风吹来浪漫的气息

     Chūnnuǎn de huā kāi dài zǒu dōngtiān de gǎnshāng wéifēng chuī lái làngmàn de qìxí.

     The warm spring is blooming, taking away the sad winter. The breeze caresses us with a romantic atmosphere.

      每一首情歌 忽然充满意义 我就在此刻突然见到你

     měi yī shǒu qínggē hūrán chōngmǎn yìyì wǒ jiù zài cǐkè túrán jiàn dào nǐ

     Every love song all the sudden becomes meaningful. Right at this moment I suddenly spot you.

 

J (Jolin Tsai):

    春暖的花香 带走冬天的饥寒 微风吹来意外的爱情

    Chūnnuǎn de huāxiāng dài zǒu dōngtiān de jīhán wéifēng chuī lái yìwài de àiqíng

    The flower fragrance of warm spring, taking away the hunger of winter. The soft breeze brings the accidental              romance.

     鸟儿的高歌 拉近我们距离 我就在此刻突然爱上你

     niǎo er de gāogē lā jìn wǒmen jùlí wǒ jiù zài cǐkè túrán ài shàng nǐ

     The birds singing has made us closer. Right at this moment I suddenly fall in love with you.

 

D:听我说 手牵手 跟我一起走 创造幸福的生活

     Tīng wǒ shuō shǒu qiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu chuàngzào xìngfú de shēnghuó

     Listen to me. Hand in hand, walk with me, creating a happily ever after.

     昨天已来不及 明天就会可惜 今天嫁给我好吗

     zuótiān yǐ láibují míngtiān jiù huì kěxí jīntiān jià gěi wǒ hǎo ma

     Yesterday was too late, tomorrow will regret, would you marry me today?

D:Jolin in the house

J:D.T. in the house

[Repeat *3]

Together:Our love in the house

D:Sweet Sweet love

 

D:夏日的热情 打动春天的懒散 阳光照耀美满的家庭

       Xià rì de rèqíng dǎdòng chūntiān de lǎnsǎn yángguāng zhàoyào měimǎn de jiātíng

       The passion of the summer, activating the laziness of the Spring. The sunshine’s shining at the happy family.

      每一首情歌 都会勾起回忆 想当年我是怎么认识妳

      měi yī shǒu qínggē dūhuì gōu qǐ huíyì xiǎng dāngnián wǒ shì zěnme rènshì nǎi

      Every love song provokes the memories, reminding me of how we met back then.

 

J:冬天的忧伤 接续秋天的孤单 微风吹来苦乐的思念 [I’m missin’ you]

     Dōngtiān de yōushāng jiēxù qiūtiān de gūdān wéifēng chuī lái kǔ lè de sīniàn

The sadness of Winter, continuing the loneliness of the Autumn. The breeze brings the tough-but-happy missing-you.

     鸟儿的高歌 唱着不要别离

     niǎo er de gāo gēchàngzhe bùyào biélí.

     The songs of the birds are singing not to be apart.

Together:

     此刻我多么想要拥抱你

     Cǐ kè wǒ duōme xiǎng yào yǒngbào nǐ

     At this moment how much I want to give you a hug.

     听我说 手牵手 跟我一起走 过着安定的生活

     tīng wǒ shuō shǒu qiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒuguòzhe āndìng de shēnghuó

     Listen to me. Hand in hand, walk with me, let’s live a stable life.

     昨天已来不及 明天就会可惜 今天妳要嫁给我

     zuótiān yǐ láibují míngtiān jiù huì kěxí jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ

    Yesterday was too late; tomorrow will regret; so marry me today.

 

     听我说 手牵手 我们一起走 你把一生交给我

    tīng wǒ shuō shǒu qiānshǒu wǒmen yīqǐ zǒu bǎ nǐ yīshēng jiāo gěi wǒ

     Listen to me. Hand in hand, walk with me, hand in your life in my hands.

     昨天不要回头 明天要到白首 今天妳要嫁给我

     zuótiān bùyào huítóu míngtiān yào dào bái shǒu jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ

    Yesterday we never look back, tomorrow we’ll be together till we’re gray-haired, and today you are going to marry me.

 

[RAP]

HEY HEY, UH UH

叮当 听着礼堂的钟声 我们在上帝和亲友面前见证

dīngdāng tīngzhe lǐtáng de zhōng shēng wǒmen zài shàngdì hé qīnyǒu miànqián jiànzhèng

Ding Dong, we listen to the bell from the church and getting witnessed in front of God, famili, s and friends.

这对男女现在就要结为夫妻 不要忘了这一切是多么的神圣

zhè duì nánnǚ xiànzài jiù yào jié wéi fūqī bùyào wàngle zhè yīqiè shì duōme de shénshèng.

This couple is now husband and wife. Don’t forget how sacred this marriage is.

你愿意生死苦乐永远和她在一起   爱惜她  尊重她 安慰她 保护着她

nǐ yuànyì shēngsǐ kǔ lè yǒngyuǎn hé tā zài yīqǐ àixī tā zūnzhòng tā ānwèi tā bǎohùzhe tā

Would you be together with her forever, for life or death, for worse or better. Love her, respect her, comfort her, protect her.

俩人同心建立起美满的家庭你愿意这样做吗? YES,I DO

Liǎng rén tóngxīn jiànlì qǐ měimǎn de jiātíng nǐ yuànyì zhèyàng zuò ma?

Two of you will build a happy family with the same heart, are you ready for this? YES, I DO.

 

Together:

听我说 手牵手 一路到尽头 把你一生交给我

Tīng wǒ shuō shǒu qiānshǒu yīlù dào jìntóu bǎ nǐ yīshēng jiāo gěi wǒ

Listen to me. Hand in hand, we’ll walk to the end, give your whole life to me

昨天已是过去 明天更多回忆 今天妳要嫁给我

zuótiān yǐguòguò míngtiān gèng duō huíyì jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ

Yesterday was a past, tomorrow will be more memories, and today you are going to marry me.

今天妳要嫁給我 今天妳要嫁給我

jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ

You’re marrying me today. Marry me today.

今天妳要嫁給我 今天妳要嫁給我

jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ jīntiān nǎi yào jià gěi wǒ

You’re marrying me today. Marry me today.

Learn Chinese through More Chinese Songs in Apps

Listening to Chinese songs is really one of the most relaxing ways to learn Chinese. For more popular Chinese songs and Mandarin TV series recommendations, see “Learn Chinese Song – ‘Step by Step’ by MayDay“, or

“Learn Chinese Through Mandarin TV Series”, and many more in TutorMandarin Chinese blog. Also, don’t forget to stay tuned on our daily contents in the app, where we updated daily Chinese articles and funny videos! TutorMandarin Chinese blog click here and our learn Chinese app download! We will see you very soon.

 

Facebook Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.