先進的な中国のピックアップライン – ビデオと翻訳

こちらはyoutuberである「ポッターキング」による、すばらしく/くだらない/極端な口説き文句を、無防備な傍観者に試みるビデオです。こちらに使われている上級中国語を、下記に翻訳と共になぜ面白いのかを説明しています。これらを理解することができれば、あなたの中国語は次のレベルに到達することが出来るでしょう。

もしもこれが難しいと感じる方は、「中国語の先取り方法」にて、「君は美しい」や「ご一緒してもいいですか?」等の初心者用の口説き文句と、基本的な褒め言葉を提供しているのでそちらも見てみて下さい。

 

それではビデオをお楽しみ下さい!(ビデオを見た後に、下記の翻訳も是非参考にしてみて下さい)

Chinese Pickup Line #1

欸. 帮我按一个赞好不好?
Āi. Bāng wǒ àn yīgè zàn hǎobù hǎo?
ねぇ、僕の代わりにいいね押してくれない?

好啊
Hǎo a
いいよ

这样我就能占有你(赞有你)
Zhèyàng wǒ jiù néng zhànyǒu nǐ (zàn yǒu nǐ)
こうすれば君のことを独り占め出来る

白眼翻到天灵盖. 是不是没被打过?
Báiyǎn fān dào tiānlínggài. Shì bùshì méi bèi dǎguò?
ものすごく呆れてる。もしかして殴られたことないんじゃないの?

Chinese Pickup Line #2

欸. 我变一个魔术给你看好不好?
āi. wǒ biàn yīgè móshù gěi nǐ kànhǎo bù hǎo?
今からマジック見せてもいい?

好啊
Hǎo a
いいよ

借我妳的…右手
Jiè wǒ nǎi de…yòushǒu
君の…右手を貸して

又想搞什么鬼
Yòu xiǎng gǎo shénme guǐ
また何か企んでる

你右手先这样子.
Nǐ yòushǒu xiān zhèyàng zi.
先に右手をこうやって

张开来!
Zhāngkāilái!
開いて開いて!

稍微靠近我 近一点.
shāowéi kàojìn wǒ jìn yīdiǎn
その手を僕に少し近づけてみて

是不是偷走妳的心了
Shì bùshì tōu zǒu nǎi de xīnle
もしかして君の心を奪っちゃったかな

(旁边的人笑喷)
(pángbiān de rén xiào pēn)
(隣の人爆笑)

Chinese Pickup Line #3

那个, 我刚叫你帮我点的那个东西…怎么还没来?
Nàgè, wǒ gāng jiào nǐ bāng wǒ diǎn dì nàgè dōngxī…Zěnme hái méi lái?
あの、さっき僕の代わりに頼んでおいてもらったアレ…なんでまだ来ないの?

什么东西?
Shénme dōngxī?
なんのこと?

我们的未来.
Wǒmen de wèilái.
僕たちの未来だよ

Chinese Pickup Line #4

你是不是不承认你不是不爱我?
Nǐ shì bùshì bùchéngrèn nǐ bùshì bù ài wǒ
僕のことを愛してなくはないって認めないつもり?

是不是不承认…?
shì bùshì bùchéngrèn…?
認めない…?

再讲一次.
Zài jiǎng yīcì.
もう一度言って下さい

你是不是不承认你不是不爱我?
nǐ shì bùshì bùchéngrèn nǐ bùshì bù ài wǒ?
僕のことを愛してなくはないって認めないつもり?

不是.
Bùshì
いいえ

嗯?所以你爱我?
Eń? Suǒyǐ nǐ ài wǒ?
うん?僕のこと愛してるってこと?

啊 是.

A shì.

あ はい

所以你承認你愛我?

suǒyǐ nǐ chéngrèn nǐ ài wǒ?

僕のことを愛してるって認めるってこと?

(↓搞不清楚问题的人)
(↓Gǎo bù qīngchǔ wèntí de rén)
(↓質問をよく理解していない人)

那我再问你 – 你是不是不承认你是GAY?
Nà wǒ zài wèn nǐ – nǐ shì bùshì bùchéngrèn nǐ shì GAY?
じゃあもう一度聞きます。君はGAYってことを認めない?

我是不是不承认?我是GAY?我是.
Wǒ shì bùshì bùchéngrèn? Wǒ shì GAY? Wǒ shì.
僕が認めない?僕がGAY?そうです

我就知道.
Wǒ jiù zhīdào.
とっくに知ってたよ

啊 我不是
A wǒ bùshì
あ、違いますよ

你还是不承认啊
Nǐ háishì bùchéngrèn a
まだ認めないの?

(陷入怎样回答都不对的套路)
xiànrù zěnyàng huídá dōu bùduì de tàolù
(どう答えても間違える手法に陥る)

Facebook Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください